【第二十四回】日中雑談・中日闲话

【第二十四回】日中雑談・中日闲话

今回のPodcastで僕たちが読んだニュースの原稿です。

リスニング練習や翻訳練習など自由に使っていただけると嬉しいです!

※がんばって翻訳していますが、読み飛ばし・表現の違い・誤訳など力及ばない点が多々あります。

 

【第二十四回】日中雑談

 

①物流アクシデント、イギリスのケンタッキーが「鶏肉恐慌」となり閉店へ

鶏肉の供給不足によって、イギリスにある数百店舗のケンタッキーが一時的に閉店する事態が起きています。CNNの報道によると、2月19日の午前中までに、イギリス全国に約900店舗あるケンタッキーの内、約800店舗が一時的な閉店に追いやられています。この「鶏肉恐慌」は、ケンタッキーが鶏肉配達業者を変えたことがきっかけとなり発生しました。先週水曜日、イギリスケンタッキーは配送業者をBidvestからDHLに変更しましたが、鶏肉配達手順が複雑だったことから、配達が間に合わなかったようです。

 

②「若者の○○離れ」の実態

「若者の〇〇離れ」という言葉が各メディアで頻繁に取り上げられています。車、お酒、旅行、恋愛などたくさんのキーワードがありますが、言われているだけなのか実際にそうなのか実態が気になるところです。そこでDeNAトラベルでは「若者の〇〇離れ」について10代~70代の男女1184名を対象に「若者の〇〇離れ」に関する調査を実施し、その結果を発表しています。

全年齢を対象とした「あなたが感じている「若者の〇〇離れ」をお選びください」という質問には、多い順に「車」「新聞」「読書」「結婚」という回答が寄せられました。

また、10~30代を対象とした「現在「〇〇離れ」しているが、本当はやりたいものがあればお選びください」という質問には、多い順に「旅行」「読書」「車」「恋愛」という回答が寄せられました。

 

Advertisement

【第二十四场】中日闲话

 

①新配送商掉链子 英国大部分肯德基因“鸡肉慌”关门

由于鸡肉供应不足,肯德基在英国的数百家门店被迫关门谢客。据CNN报道,截至2月19日中午,全英国约900家肯德基店中有约800家被迫关闭。出现“鸡肉荒”主要是因肯德基更换鸡肉配送商而起。上周三,英国肯德基将其鸡肉配送商由Bidvest物流公司换成了敦豪速递公司(DHL),而后者因为鸡肉配送程序繁琐而未能发货。

 

②年轻人的离现象

最近「若者の〇〇離れ」年轻人某某离在各大媒体上频繁被提及,中间的填空,包括汽车、酒、旅行、恋爱等众多关键词。这一现象究竟是否为真呢?为此DeNAtravel以10到80岁的男女为对象对年轻人远离的事物进行了调查,并公布了结果。所有年龄层对于年轻人某某离这一问题按回答次数排列最多的分别为汽车、报纸、读书、结婚等。此外,以10至40岁为对象提出的对于现在年轻人远离的事中其实想要做的事有哪些这一问题,回答次数最多的分别为旅行、读书、汽车、恋爱。

 

Source

https://mbd.baidu.com/newspage/data/landingsuper?context=%7B%22nid%22%3A%22news_7737138948818400807%22%7D&n_type=0&p_from=1

http://www.dena-travel.com/news/2018/1545/

 

Twitter→@bilingualchat

YouTube→https://www.youtube.com/channel/UCBAuRrERqyOYaL1TPJ19d4A/featured

Contact us→bilingualchat@126.com

第21~30回カテゴリの最新記事