今回のPodcastで僕たちが読んだニュースの原稿です。
リスニング練習や翻訳練習など自由に使っていただけると嬉しいです!
※がんばって翻訳していますが、読み飛ばし・表現の違い・誤訳など力及ばない点が多々あります。
【第四十回】日中雑談
①新ごみ処理法:ゴキブリ3億匹が15トンの生ごみ処理
ゴキブリは人間が最も恐れを抱く虫の一つでしょう。しかし、そんなゴキブリを使って中国・山東省が生ごみを処理しています。
同省の生ごみ処理センターでは、全自動で生ごみから鉄やガラス、プラスチックなどを取り除き、残った有機質のごみを砕いてペースト状にした後、輸送管を使ってゴキブリの『飼育室』へ送り、約300トン・3億匹のゴキブリが1日約15トンの生ごみを処理しています。2019年にはさらに処理棟を2棟増やし、1日のゴミ処理量を200トンに増やす予定です。
またゴキブリは、タンパク質飼料としても利用できます。中国の動物性タンパク質飼料は、ほとんどが輸入に頼っている現状で、センターのゴキブリ1トンからタンパク質含量72%の昆虫タンパク質飼料1トンを生産できます。実際に動物性タンパク質飼料は、市場では1トン1万2000~1万5000元(約19万6000~24万5000円)で取引されています。
また、現在のシステムではゴキブリが逃げ出す恐れも少なく、衛生面での心配もないようです。
②貴陽市にある100m越えの大きなビルの人工滝が引き起こす電気代論争
中国貴州省貴陽市で世界で最も高い人工滝が完成し、その高さは108mに上ります。さらに、この滝は121mの大きなビルから流れ出しているということもあり、多くの人々の注目を集めています。
とあるネットユーザーは「真夏日の中で、これを見ると少し涼しくなったように感じるし、とてもユニークな建造物だと思う」と評しています。しかしこの人工滝は毎回の稼働に2時間を要し、1時間ごとに800元(約1万3000円)の電気代がかかるため、特別な場合のみに使用されます。この点から他のネットユーザーは「こんな贅沢な設計はお金の無駄遣いじゃないか」と述べています。
【第四十场】中日闲话
①新垃圾处理方法:3亿只蟑螂处理15吨的生活垃圾
蟑螂是人门最害怕的虫子之一。但中国的山东省正在使用这种虫子处理生活垃圾。
该省的垃圾处理中心利用设备在垃圾中分拣出铁、玻璃、塑料等物质后,便将剩下的有机质垃圾粉碎成糊状,利用输送管将其送往蟑螂的“饲养室”,由约3亿只总重300吨的蟑螂以每天15吨的速度进行处理。据悉该中心还计划在2019年再增加两栋处理楼,将垃圾的日处理量增加到200吨。
此外,这些蟑螂还可作为蛋白质饲料使用。中国的动物性蛋白质饲料几乎都是依靠进口,而该中心的蟑螂每吨可以生产蛋白质含量为72%的一吨昆虫蛋白质饲料。当前动物性蛋白质饲料在市场上的交易价格为每吨1万2000元到1万5000元。
同时,由于该系统下蟑螂逃脱危险较小,在卫生方面也无需担心。
②贵阳百米大楼喷瀑布高昂电费引争议
中国贵州省贵阳市建成全世界最高的人造瀑布,飞流直下108米,从一座高121米的摩天大楼倾泻而下,吸引大量民众围观。
有网友称:“炎炎夏日,看到它就会觉得凉快许多。这个想法很有创意。但据悉,该瀑布每次喷水蓄水就要超过两个小时,开放一小时要花费800元电费,且只会在特殊场合使用,也有网友质疑这样的奢侈设计是否会浪费钱
Source
①http://www.afpbb.com/articles/-/3183993?pid=20387674
②http://world.chinadaily.com.cn/2018-07/27/content_36657017.htm
http://tech.ifeng.com/a/20180727/45086247_0.shtml
Twitter→@bilingualchat
YouTube→https://www.youtube.com/channel/UCBAuRrERqyOYaL1TPJ19d4A/featured
Contact us→bilingualchat@126.com