koichi

4/6ページ
  • 2018.09.26

【第十八回】日中雑談・中日闲话

今回のPodcastで僕たちが読んだニュースの原稿です。 リスニング練習や翻訳練習など自由に使っていただけると嬉しいです! ※がんばって翻訳していますが、読み飛ばし・表現の違い・誤訳など力及ばない点が多々あります。   【第十八回】日中雑談   ①羽生善治、棋士として初めて国民栄誉賞の受賞へ 政府は、将棋で史上初の「永世七冠」を達成した羽生善治氏に国民栄誉賞を授与する検討に入り […]

  • 2018.09.26

【第十九回】日中雑談・中日闲话

今回のPodcastで僕たちが読んだニュースの原稿です。 リスニング練習や翻訳練習など自由に使っていただけると嬉しいです! ※がんばって翻訳していますが、読み飛ばし・表現の違い・誤訳など力及ばない点が多々あります。   【第十九回】日中雑談 ①インフルエンザの流行。多くの地域で抗ウィルス剤が品切れに 過去数年間と比べて、今年は特にインフルエンザが流行っています。 冬に入ってから、異常気象 […]

  • 2018.09.26

【第二十回】日中雑談・中日闲话

今回のPodcastで僕たちが読んだニュースの原稿です。 リスニング練習や翻訳練習など自由に使っていただけると嬉しいです! ※がんばって翻訳していますが、読み飛ばし・表現の違い・誤訳など力及ばない点が多々あります。   【第二十回】日中雑談   ①人を傷つけた犬を撲殺した警官、脅迫される 最近、ネット上で拡散された湖南省長沙市のとある区画にあるビルの下で一匹のゴールデンレトリバ […]

  • 2018.09.26

【第二十一回】日中雑談・中日闲话

今回のPodcastで僕たちが読んだニュースの原稿です。 リスニング練習や翻訳練習など自由に使っていただけると嬉しいです! ※がんばって翻訳していますが、読み飛ばし・表現の違い・誤訳など力及ばない点が多々あります。   【第二十一回】日中雑談   ①節分と恵方巻 2月3日の行事と言えば、節分が有名です。節分とは、季節の移り変わりをより的確につかむために設けられた行事の一つです。 […]

  • 2018.09.26

【第二十二回】日中雑談・中日闲话

今回のPodcastで僕たちが読んだニュースの原稿です。 リスニング練習や翻訳練習など自由に使っていただけると嬉しいです! ※がんばって翻訳していますが、読み飛ばし・表現の違い・誤訳など力及ばない点が多々あります。   【第二十二回】日中雑談   ①「旅かえる」中国で意外な流行 最近、「旅かえる」という名前のゲームアプリが中国で意外な流行をみせています。 このアプリは日本のHi […]

  • 2018.09.26

【第二十三回】日中雑談・中日闲话

今回のPodcastで僕たちが読んだニュースの原稿です。 リスニング練習や翻訳練習など自由に使っていただけると嬉しいです! ※がんばって翻訳していますが、読み飛ばし・表現の違い・誤訳など力及ばない点が多々あります。   【第二十三回】日中雑談   ①ファーストクラスで誕生日を祝われなかった男性のブログが炎上 ANAの国際線ファーストクラスを利用したという男性が、機内の客室乗務員 […]

  • 2018.09.26

【第二十四回】日中雑談・中日闲话

今回のPodcastで僕たちが読んだニュースの原稿です。 リスニング練習や翻訳練習など自由に使っていただけると嬉しいです! ※がんばって翻訳していますが、読み飛ばし・表現の違い・誤訳など力及ばない点が多々あります。   【第二十四回】日中雑談   ①物流アクシデント、イギリスのケンタッキーが「鶏肉恐慌」となり閉店へ 鶏肉の供給不足によって、イギリスにある数百店舗のケンタッキーが […]

  • 2018.09.26

【第二十五回】日中雑談・中日闲话

今回のPodcastで僕たちが読んだニュースの原稿です。 リスニング練習や翻訳練習など自由に使っていただけると嬉しいです! ※がんばって翻訳していますが、読み飛ばし・表現の違い・誤訳など力及ばない点が多々あります。   【第二十五回】日中雑談   ①どうなる、プログラミング教育 GMOメディアは2月20日、小学生の子供を持つ保護者を対象にした「プログラミング教育に関する調査」結 […]

  • 2018.09.26

【第二十六回】日中雑談・中日闲话

今回のPodcastで僕たちが読んだニュースの原稿です。 リスニング練習や翻訳練習など自由に使っていただけると嬉しいです! ※がんばって翻訳していますが、読み飛ばし・表現の違い・誤訳など力及ばない点が多々あります。   【第二十六回】日中雑談   ①実は「略語」だった驚きの言葉ランキング 日本語は略語を作る傾向が強い言語です。現在我々が日常的に使用している言葉の中には、実は過去 […]

  • 2018.09.26

【第二十七回】日中雑談・中日闲话

今回のPodcastで僕たちが読んだニュースの原稿です。 リスニング練習や翻訳練習など自由に使っていただけると嬉しいです! ※がんばって翻訳していますが、読み飛ばし・表現の違い・誤訳など力及ばない点が多々あります。   【第二十七回】日中雑談   ①データから見るヒトの睡眠事情 アメリカ、デューク大学の科学者が「アメリカ自然人類学報」に30種類の霊長類の睡眠状況を分析した論文を […]

1 4 6